Home

General Terms and Conditions of Rental Agreements

The General Terms & Conditions (GTC) form an appendix to every Rental Agreement. They describe the rules that govern various situations in our contractual relationship. The GTC currently in effect will always be displayed on this webpage.

If you have any questions, please don’t hesitate to contact our customer support at support@idealninajemce.cz or via phone at +420 222 70 30 30.

Below you can find the current version of the General Terms and Conditions valid from 1 November 2023.
Click here to view the previous version valid from 1 September 2022.

Thank you for your trust.


Article I.

Introductory provisions

1.1

These General Terms and Conditions of Business (hereinafter referred to as "GTC") have been prepared and issued by UlovDomov.cz s.r.o., registered office at Lazaretní 925/9, Zábrdovice, 615 00 Brno, ID No.: 293 00 631, registered in the Commercial Register maintained by the Regional Court in Brno under No. C 724 44 (hereinafter referred to as "Company" or "UlovDomov.cz" or "UlovDomov.cz" or "Lessee").

1.2

The company UlovDomov.cz is a trading company, which deals within its business scope, among other areas, with the rental, lease, lease and sublease of real estate.

1.3

These GTCs set out the basic terms and conditions and rules for the conclusion and termination of a contract for the occupation and use of real property (hereinafter referred to as "real property" or "apartment" or "dwelling unit"), including its terms and conditions and the rights and obligations arising therefrom (hereinafter referred to as "lease contract" or "contract"). The relationship established by the lease contract is hereinafter referred to in these GTCs as "lease" or "lease relationship".

1.4

In these GTC, the renting party or the lessor is referred to as the person who has concluded a rental agreement with UlovDomov.cz. The Leasing Party and the Company are also collectively referred to in these GTC as the "Parties" or "Parties".

1.5

These GTC form an attachment to each rental agreement concluded between UlovDomov.cz and the renting party. The GTC form the content of any contract between UlovDomov.cz and the renting party concluded in connection with the rental of the property, if such contract refers to the GTC. The GTC must be attached to such contract or be known to the renting party. In particular, the Rental Party shall be aware of the GTCs when (a) the Rental Party acknowledges receipt and/or knowledge of the GTCs by signing them, or (b) the Rental Party receives the GTCs by email.

1.6

By signing the lease agreement, to which these GTC are an annex or to which the lease agreement refers, the renting party expressly declares that it has fully acquainted itself with the GTC and their contents and that it agrees to them without any reservations. By signing the lease agreement, to which these GTC are an annex or to which the lease agreement refers, the renting party agrees without reservation that all legal relations between it and UlovDomov.cz in providing accommodation in the rented properties shall be governed by these GTC.

1.7

In the lease agreement or the handover protocol to the lease agreement, it is possible to negotiate a regulation of rights and obligations deviating from these GTC (part E or text field in the handover protocol), which takes precedence over the provisions of the GTC. The deviating regulation of rights and obligations shall be included in the provisions in Part E of the contract or in the text field of the handover protocol. If such a lease agreement or handover protocol contains a modification of rights and obligations that is not covered by the GTC, the modification in the lease agreement or handover protocol shall apply as a deviation from the GTC. These GTC cannot be deviated from except by a written agreement between UlovDomov.cz and the renting party. The rights and obligations recorded in the handover protocol, if any, are binding between the parties in the same way as the rental agreement itself.

1.8

The Leasing Party expressly acknowledges that the primary method of communication with the Company is by email, with the email address for sending any documents to the Company being podpora@idealninajemce.cz. Accordingly, the Rental Party agrees to maintain a working email address for the duration of any legal relationship with the Company and for a further 3 years after the termination of such legal relationship. In the event of a non-functioning email address, the hiring party undertakes to immediately inform the Company of a working email address to replace the non-functioning address. A secondary form of communication with the Company is through the online client area ("Client Area"), which the Rental Party can access using unique login credentials. .

Article II.

The will of the parties

2.1

By the lease agreement, the leasing party undertakes to transfer the real estate to the Company for its temporary use and enjoyment under the terms and conditions agreed in the agreement, and the Company accepts the real estate for its use and enjoyment, and undertakes to pay the leasing party a consideration for this.

Article III.

Subject of lease

3.1

The Lessor declares that it is the exclusive owner of the property specified in Part B of the Agreement, unless otherwise expressly stated.

3.2

The disposition of the property is set out in Part B of the contract.

3.3

The condition of the property and its equipment, and any defects found, are listed in a handover report to be drawn up by the parties on the day of handover. The parties agree that the photographic documentation of the property will not be a direct part of the handover protocol, but will be provided to the lessor via the CP within 15 days from the date of conclusion of the contract.

3.4

The Tenant shall be entitled to use all connections to the service provider (hereinafter referred to as "Services") associated with the use of the Property, including meters installed by the Landlord.

Article IV.

Rental period

4.1

The lease is agreed for a fixed term, which is specified in Part C of the lease agreement, whereby the commencement of the lease relationship is deemed to be the date on which a sublease or any similar relationship with the end user of the property is validly and effectively agreed. The tenant is obliged to inform the landlord of the commencement of the sublease relationship within 7 days from the time when the tenant became or should have become aware of this fact. The landlord has the right to inspect the property at any time during the period when the tenant informs him that his property is not subject to a sublease or any similar relationship.

4.2

The lessor undertakes to make the property available to the lessee, by prior agreement, for the purpose of inspections of those interested in concluding a sublease or any similar relationship, at any time, starting from the date of conclusion of the lease agreement. Provided that the lessor makes the property available pursuant to this paragraph and the condition under paragraph 4.1 of these GTC is not fulfilled within two months from the date of the lease agreement coming into effect, either party to the lease agreement shall have the right to terminate the agreement without notice. The parties hereby expressly declare that they consider the provisions of this paragraph to be valid and effective notwithstanding the validity and effectiveness of the remainder of the Rental Agreement and/or these GTC.


4.3

The Parties agree on an automatic extension of the lease term for 1 year from the end of the lease term, unless the lessor or the lessee notifies the other Party in writing not later than 2 months before the end of the lease term that it does not agree to the automatic extension of the lease term. The lessee is not obliged to provide the lessor with the reason for not agreeing to the automatic extension of the lease term.

4.4

The Leasing Party hereby gives its consent that in the case of the "Garant Plus" and "Garant Fix" variants defined in Part C of the Agreement, a sublease, subtenancy or similar relationship may be agreed in the apartment unit before the commencement of the lease term under the Lease Agreement. In the event that a sublease or similar agreement as defined in the preceding sentence is entered into, the Tenant agrees to notify the Landlord of the commencement date of the sublease or similar relationship and to pay the Landlord a pro rata portion of the rent and deposits calculated in accordance with the agreed rent and deposits as defined in Section C and Section D. The payment of the amount agreed in the preceding sentence shall also modify and prorate the lease term agreed in Part C by the number of days for which the rent and deposits have been paid.

Article V.

Rules for handover and takeover of the apartment

5.1

The Landlord shall make the Property available to the Tenant in a fit state for occupation and occupation on the date of commencement of the tenancy as set out in clause 4.1.

5.2

The Parties shall draw up a handover report on the handover and acceptance of the property as defined in paragraph 3.3.

5.3

At the end of the lease, the lessee undertakes to hand over the property to the lessor in the condition in which it was taken over, except for normal wear and tear from normal use and defects that the lessor is obliged to remove.

5.4

The Company and the Leasing Party agree that the handover of the leased property at the end of the lease agreement shall take place at a time specified by the Company between 8:00 am and 4:00 pm.

Article VI.

Rent and payment for services provided in connection with the use of real estate

6.1

The total rent for the lease of the Property is agreed to be the amount corresponding to the amount agreed in Section C of the Lease, and the Parties agree that the rent shall be determined in accordance with the option set forth below in this Article of this Lease that the Parties agree in Section C. The Parties hereby agree that the Rent shall not include payment for the services set forth in Section 6.2, except as otherwise provided herein.

6.1.1

in the case of the selected "Guarantor" option, the parties shall set the rent for the lease of the property as follows:

a)

for the term of the lease during which a sublease, or any similar relationship in substance, is validly and effectively negotiated with the end user of the Property (hereinafter for the purposes of this paragraph referred to as the "Sublease"), the Rent shall be an amount equal to the percentage determined in Section C of the Sublease amount negotiated under the Sublease for the Sublease, rounded to two decimal places. The Parties hereby agree that the amount of the rent under this paragraph does not include the payment for the services defined in paragraph 6.2. The Tenant shall inform the Landlord of the commencement of the sublease, the amount of the agreed sublease rent and, similarly, the period for which the sublease has been agreed, all within 7 days of the time when the Tenant became or should have become aware of this fact. The landlord shall have the right to inspect the apartment at any time during the period when the tenant informs him that his property is not subject to the subletting relationship. In the event that the situation provided for in this paragraph arises and the sublease agreement is concluded at any time during the month, except on the first day of the month, the amount of rent and advance payments shall be calculated as the quotient of the monthly rent including advance payments and the number of days in the month, and this amount shall be multiplied by the number of days in the month for which the sublease is agreed.

b)

during the period of the lease, when the property is not subject to a valid and effective sublease, the rent is agreed at CZK 1 per month (in words, one Czech crown). The Parties hereby agree that during this period the payment for the payment of services defined in paragraph 6.2 is equal to the amount of CZK 0 (zero) and this payment is agreed as a lump sum in accordance with Section 9(1) of Act No. 67/2013 Coll., and in the case of application of this point of the GTC the Parties exclude the application of paragraphs 6.2 and 6.3 of these GTC for the period when the rent and other payments will be paid according to these GTC.

6.1.2

in the case of the "Garant Plus" option, the parties shall determine the rent for the lease of the property as follows:

a)

during the term of the lease, the rent shall be agreed either in an amount equivalent to the amount agreed in Part C of the lease (the "Fixed Rent") or in an amount equivalent to the percentage determined in Part C of the sublease rent agreed under the sublease for the sublease relationship, rounded to two decimal places, i.e., in the case of, where a sublease, or any similar relationship in substance, is validly and effectively agreed with the end user of the property (for the purposes of this paragraph referred to as the "sublease") ("the derived rent"), the rent under the lease being the higher of the fixed or derived rent. The Parties hereby agree that the amount of the rent under this paragraph does not include the payment for the services defined in paragraph 6.2. The Tenant shall inform the Landlord of the commencement of the sublease relationship, the amount of the agreed sublease rent and, similarly, the period for which the sublease relationship has been agreed, all within 7 days of the time when the Tenant became or should have become aware of this fact. The landlord shall have the right to inspect the apartment at any time during the period in which he is informed by the tenant that his property is not subject to any subletting relationship. In the event that the situation provided for in this paragraph arises and the sublease agreement is concluded at any time during the month, except on the first day of the month, the amount of rent and advance payments shall be calculated as the quotient of the monthly rent including advance payments and the number of days in the month, and this amount shall be multiplied by the number of days in the month for which the sublease relationship is agreed.

6.1.3

in the case of the "Garant Fix" option, the parties shall determine the rent for the lease of the property as follows:

a)

the total rent for the lease of the property is agreed in the amount corresponding to the amount agreed in Part C of the lease agreement. The Parties hereby agree that the rent does not include payment for the services defined in paragraph 6.2.

6.2

The Lessor shall provide the Lessee, through suppliers, with the performances and services defined in Part D of the Lease Agreement and the Lessee undertakes to pay an advance payment for such performances in the amount corresponding to the schedule under Part D of the Lease Agreement (hereinafter referred to as "Advances").

6.3

If the prices of the above services increase during the term of the lease, the parties agree on a corresponding increase in monthly advances.

6.4

The Lessee is obliged to pay the monthly rent, including advances for performance as defined in paragraph 6.2, to the Lessor's bank account specified in Part A of the Agreement by the agreed date, not later than the 15th (fifteenth) day of the current calendar month for which the rent is paid. If the Lessee has claims against the Lessor, the latter shall be entitled to unilaterally set off its claims against the Lessor's claims against the Lessee, for example, but not exclusively, by the Lessee sending the Lessor the rent less the amount corresponding to the set-off amount.

6.5

In the event that a security deposit is agreed in Part E of the Rental Agreement, the Lessee undertakes to pay the Lessor a security deposit in the amount agreed in Part E of the Rental Agreement by wire transfer to the Lessor's account number specified in Part A of the Rental Agreement. The Tenant must pay the security deposit to the Landlord no later than the date on which the first rent payment is due under these GTC. In the event that all payments of rent, deposits and services are paid, the Lessor undertakes to return the security deposit to the Lessee within 30 days after the end of the lease, without the need to call the Lessee.

Article VII.

Operating costs

7.1

The fees for the services referred to in paragraph 6.2 will be paid to the providers of these services by the Rental Party.

7.2

The parties agree that if any services are defined in Part E of the lease agreement, the contractual relationship for the provision of such services shall be entered into directly between the supplier and the tenant or subtenant. This provision shall apply to a tenancy with a lease term of more than two years and shall not apply to the 'Guarantor' type of contract.

7.3

Advances paid shall be invoiced by the Landlord ("Landlord's invoice") in arrears at least once a year on the basis of invoices from the supplying companies and the association of unit owners ("Supplier's invoices") and according to actual consumption. In the event that the Landlord fails to provide proper assistance in drawing up a handover report at the time of handover of the Property, indicating the status of the meters for the consumption of the individual utilities and energy, in particular by the absence of any person authorised to hand over the Property and sign the handover report, or by refusing to sign the handover report, or by failing to indicate the status of the meters for the consumption of the individual utilities and energy in the handover report, the Landlord shall not be entitled to claim any outstanding deposits.

7.4

Any underpayment or overpayment of deposits identified in the Landlord's billing shall be due and payable within 90 days of the date the Landlord's billing is delivered to the Tenant. If the lessor fails to deliver such billing supported by the suppliers' bills, any overpayment of deposits shall become due no later than the fifteenth day after the end of the billing period for the services rendered.

7.5

The Landlord agrees to provide the Tenant with the original Supplier Bills referred to in clause 7.3 for the purpose of settling payments with the Subtenant for such period as may be necessary and the Tenant agrees to return such Supplier Bills to the Landlord at the end of such period. If necessary, the Landlord agrees to issue the Subtenant with a power of attorney to procure such bills.

7.6

The Lessor undertakes to provide the original supplier's bills for inspection and to take extracts or copies without undue delay, but no later than 14 days after being requested to do so by the Lessee. The Lessee shall be deemed not to be in default in the payment of any arrears of deposits during the period of delay by the Lessor in providing the requested original bills from the service suppliers.

7.7

The parties agree that payments for services and services not specified in paragraph 6.2 of the lease agreement, or levies to the repair fund, if established, shall be paid by the lessor and are already included in the rental price according to paragraph 6.1 of the lease agreement.

7.8

The Lessor undertakes to provide the Supplier's accounts to the Lessee no later than the fifteenth day of April in the year following the year for which the Supplier's accounts are made. If the Lessor fails to comply with this obligation, the Lessor undertakes to pay the Lessee a contractual penalty of CZK 100 for each day it is in default of its obligation.

7.9

The Lessor undertakes to notify the Lessee in writing without undue delay, no later than 14 days from the moment when the Lessee became aware or had to become aware of this fact, in the event of any change in the amount of advances from third parties, especially service providers.

7.10

It is assumed that the status of the meters of consumption of individual utilities and energy, recorded in the handover protocol, confirmed by the signature of the renting party, which is part of the contract according to paragraph 3.3 of the GTC, is correct. In the event of incorrect entry of the status of any energy meter in the handover report, the costs incurred due to incorrect billing caused by the incorrect entry in the handover report shall be borne by the lessor. Likewise, any costs associated with reconnecting the point of consumption after the meter has been removed shall be borne by the lessor.

7.11

If the meters in the apartment are replaced during any repairs or energy readings, such replacement shall not be considered minor repairs or routine maintenance and shall be the responsibility of the Landlord.

7.12

In the event of a change in the number of end-users using the Property under the Agreement, the Lessee shall notify the Lessor of such change. If the Leasing Party fails to report such notified change to the energy and service supplier (e.g. SVJ), and such failure would result in the need to pay additional payments or penalties, the Leasing Party shall be liable for such payments or penalties.

Article VIII.

Common provisions concerning payments

8.1

All payments by the Lessee shall be made by transfer to the bank account specified by the Lessor under the variable symbol identical to the number of the lease agreement.

8.2

The tenant has the right to a reasonable reduction in the rent for the period of time during which the landlord fails to remedy a defect in the property that substantially or for a longer period of time impairs its use, or if the property cannot be used or can only be used with increased discomfort. The tenant is also entitled to a reasonable reduction in the rent if the services connected with the use of the property have not been provided or have been provided defectively and if the tenancy of the property has deteriorated as a result. The tenant shall be entitled under this provision even if the landlord is not directly responsible for the deterioration of the lease or the inability to use the property. The lessee is entitled to unilaterally set off its claim for a rent reduction against the claims of the lessor against the lessee. In the event that the situation according to the first sentence of this paragraph lasts longer than 30 days, the lessee is entitled to terminate the lease agreement without notice or with a notice period determined by the lessee. The tenant shall have the same right if there is no doubt that the property will become uninhabitable within the next 12 months.

Article IX.

Rights and obligations associated with the lease of the property

9.1

The rights and obligations associated with the lease of the property are governed by applicable legislation, in particular Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended.

9.2

The Lessee is obliged to use and enjoy the property properly and in accordance with the lease agreement and these GTC.

9.3

The Lessor undertakes to inform the Lessee without undue delay if the Lessee enters into insolvency proceedings or if the Lessor's property, even in part, is subject to execution or enforcement.

9.4

The lessor undertakes to maintain the property in a rentable condition during the lease period.

9.5

The Lessee undertakes to carry out and pay for only routine maintenance and minor repairs as defined in Article X.

9.6

The parties agree that the lessee is entitled to sublet/sublet the property to third parties under conditions that do not conflict with the lease agreement. The Lessee is entitled to sublet / sublease the immovable property to third parties as a whole or even individual parts thereof, whereby the Lessor agrees without reservation that the agreed payment from the end user(s) of the immovable property subject to the lease agreement shall be higher than the amount of rent agreed under the lease agreement.

9.7

If the owner of the property changes, the rights and obligations under the lease will pass to the new owner. In the event of a change of ownership, the landlord undertakes to inform the new owner of the contents of the lease agreement, in particular any provisions not contained in the law. In the event that the Leasing Party is interested in selling the Property, the Leasing Party undertakes to inform the Company of this fact without undue delay and before seeking the services of another sales agent, whereby the Company shall have the right to offer the Leasing Party sales agent services which the Leasing Party is not obliged to accept. If the Lessor breaches the obligation under the preceding sentence, it undertakes to pay the Lessee a contractual penalty of CZK 20,000.

9.8

The Lessor is obliged to respond to the Lessee's electronic and written communications without undue delay. If the Lessor repeatedly fails to respond to an express inquiry or request of the Lessee sent in writing with a reasonable time limit for response, it is obliged to pay the Lessee a contractual penalty of CZK 1,000 for each such unanswered message.

Article X.

Maintenance of premises

10.1

The Parties expressly agree that the Government Decree No. 308/2015 Coll., on the definition of the terms routine maintenance and minor repairs related to the use of the apartment (hereinafter referred to as the "Government Decree"), as in force on the date of signing the lease agreement, shall apply to the maintenance of the premises, for the purposes of which the tenant under these GTC shall be understood to be the tenant under the said Government Decree.

10.2

If the cost of routine maintenance and minor repairs to the Properties ("Minor Repairs") paid for by the Lessee exceeds the annual cost limit set out in Section 6 of the Government Regulation, the Lessor shall be obliged to arrange for any further Minor Repairs and Routine Maintenance ("Repairs in excess of the limit") to be carried out at its expense. The Lessee shall notify the Lessor of the need for repairs in excess of the Limit.

10.3

The parties may agree in writing that repairs in excess of the limit shall be carried out by the lessee and the lessee may subsequently claim compensation for the costs incurred in carrying out the repairs in excess of the limit. The lessee is entitled to unilaterally set off its claim for reimbursement of the costs of repairs in excess of the limit against the claims of the lessor against the lessee.

10.4

The Lessee is entitled to call upon the Lessor to carry out repairs in excess of the limit and to give the Lessor a reasonable period of time to do so. If the lessee has invited the lessor to carry out repairs in excess of the limit and the lessor has not complied with the invitation within a reasonable period of time, the lessee may arrange for the repairs to be carried out in excess of the limit and claim reimbursement from the lessor for the costs incurred by the lessor in carrying out the minor repairs. The lessee is entitled to set off its claim for reimbursement of the costs of repairs in excess of the limit against the claims of the lessor against the lessee.

10.5

When determining the amount of payment for routine maintenance and minor repairs, it is based primarily on tax documents and proof of payment submitted by the tenant.

10.6

If the subject of the lease is the entire family or apartment building, the renting party remains responsible for all inspections (e.g. but not exclusively lightning rods, electrical wiring, etc.), which are generally obliged to be provided by the owner of the building or the HOA. The tenant is not responsible for any damage to the outer shell or other external parts of the building, unless they are caused by the tenant intentionally or through gross negligence.

‍10.7

In the event that any part of the leased property or its equipment is damaged beyond normal wear and tear and there is no agreement between the lessor and the lessee on the method of repairing the damage or its equipment within a reasonable time, the lessee shall compensate the lessor for such damage in the amount of money customary in the course of business at the time and place in question. In other words, it shall be the price at which items of the same make, type, age, condition are sold in the Czech Republic without the influence of extraordinary circumstances and the special popularity of the item. The Company will not substitute the price of special popularity. The Lessor expressly agrees to this method of compensation.

Article XI.

Insurance

11.1

The Leasing Party declares that an insurance contract for the leased properties in the normal range valid in the insurance market has been concluded and this insurance is valid for the entire duration of the lease relationship. The Lessee shall not be liable for any damage resulting from the breach of this provision by the Lessor.

Article XII.

Termination of lease

12.1

The lessee may terminate the fixed-term contract if the circumstances under which the parties apparently relied on the lease contract to create the obligation change. The circumstances referred to in the first sentence of this paragraph include, but are not limited to, the following:

  • a not insignificant decline in market rental prices of similar properties,
  • a not insignificant decline in market rental prices of a not insignificant part of the real estate in the area,
  • such changes to the properties or buildings in which the properties are located or their immediate surroundings, the existence of which has not been brought to the attention of the tenant by the letting party and which in a non-substantial way restrict the tenant from renting the apartment at the price customary for the location and type of property at the time of conclusion of the contract.

The Lessee is entitled to prove the facts according to this provision of the contract in any relevant way.

12.2

The period of notice under paragraph 12.1 shall be thirty days and shall commence on the first day following the day on which the notice is delivered to the Lessor.

12.3

Either party may terminate the lease agreement without giving any reason by giving three months' notice in writing to the other party, commencing on the first day of the month following the month in which the termination took place.

12.4

The lessor may terminate the lease by giving one month's notice if a) the lessee grossly breaches his/her obligation under the lease, b) the property is to be vacated because it is necessary in the public interest to dispose of the property in such a way that it cannot be used at all.

12.5

The lessor may terminate the lease without notice for the following reasons: a) default in payment of rent and deposits for at least 30 days, b) damage to the property in a serious or irreparable manner, c) causing serious damage or inconvenience to the lessor.

12.6

The Tenant shall surrender the Property to the Landlord on the date the Lease ends. The property shall be surrendered if the letting party receives the keys and is not otherwise prevented from accessing and using the property. If the tenant leaves the property in such a way that the tenancy can be deemed to have ended without any doubt, the tenant shall be deemed to have surrendered the property immediately. The letting party must be ready to take possession of the property on the date of termination of the tenancy and shall, at the request of the tenant, issue a written dated certificate signed by the tenant to that effect.

12.7

The Lessor undertakes that within twelve months after the end of the mutual lease relationship defined in Part C of the Agreement, it will not enter into a lease or similar binding relationship to the subject property specified in Part B of the Agreement with a person or persons who acted as end users of the property at the time when the Lessee had the right of use and enjoyment of the property under the Agreement. In case of breach of this obligation, the lessor undertakes to pay the sum of CZK 25,000 to the lessee within 15 days of the written demand of the lessee.

12.8

If the apartment is restricted by a lien or other encumbrance in favour of a third party, in the event that the tenant's right of use is restricted due to the exercise of this right by a third party, the landlord is obliged to compensate the tenant with an amount equal to three rents, where the term rent in this provision is taken to mean net rent excluding utility deposits.

12.9

In the event that the lessor is not interested in extending the lease agreement and despite repeated requests from the Company does not agree to extend the lease agreement, the Company has the right to terminate the lease agreement without giving any reason during the last 12 months of the lease agreement with a notice period of one month starting on the first day of the month following the month in which the notice is delivered to the lessor.

12.10
In the event that during the course of the lease the amount of the deposit required by the lessor exceeds the amount corresponding to 40% of the rent according to the lease agreement and this increase is not related to an increase in the number of persons using the property, the lessee has the right to terminate the lease by written notice with a notice period of 30 days.

Article XIII.

Special Arrangements

13.1

The Lessor and Lessee further agree that if the Lessee breaches its obligations and covenants contained in the Contract, the Lessor shall, before giving notice, call upon the Lessee by letter sent to the registered office of the Company to remedy the breach and shall allow the Lessee a reasonable period of time, which shall not be less than 30 days, according to the nature of the matter.

Article XIV.

Contacts and delivery addresses

14.1

The person named in Part A of the lease agreement, who is the highest named in this box, is acting for the letting party.

14.2

The Lessee's main communication channel for dealing with matters related to the subject of the lease agreement is podpora@idealninajemce.cz, which is also available at 222 70 30 30. The delivery address for written submissions to the Lessee is the address of the Lessee's registered office listed in the Commercial Register.

14.3

The Parties are obliged to notify the other Party of the address for the delivery of correspondence when changing the address specified in the Contract. If they fail to do so, the sending Party shall consider the date on which the other Party had the opportunity to receive the correspondence sent to be the date of notification by the carrier of the delivery of the consignment to the address specified in the contract.

Article XV.

Final provisions

15.1

If there are more than one person-landlord on the renting party who own the property in joint ownership, the word "renting party" in the contract and in the GTC refers to all such persons, provided that these persons have confirmed the conclusion of the rental contract by their signature.

15.2

The parties have agreed that the landlords represent each other in their (legal and factual) dealings with the tenant and that any actions of the tenant against one of the landlords shall have effect against the other landlords. At the same time, all actions taken towards the tenant by any of the landlords shall be actions for all landlords (the landlord). If the landlords take conflicting actions towards the tenant, they shall without undue delay and by mutual agreement jointly determine and jointly notify the tenant which of the conflicting actions they insist on and which of these actions they withdraw. Pending the clarification of the conflicting acts, the tenant shall not be in default in the performance of its obligations relating to the conflicting acts of the landlords.

15.3

The Contract may be amended, replaced or supplemented only by written amendments agreed and signed by each of the Parties. The Parties expressly declare that their agreement on the form of amendment of the Contract pursuant to this paragraph may also be amended only in writing, except if the amendment to the Lease Agreement is sent by electronic message and signed by remote access to the document in question, or if the Lease Agreement is amended solely by the Company by notice in cases where such right is granted by these GTC.

15.4

The contract shall be drawn up in as many copies with the validity of the original as the number of persons specified in part a of the lease agreement, each party receiving one copy.

15.5

Should individual provisions of these GTC or the Rental Agreement prove to be legally ineffective, the validity and effectiveness of the remaining provisions of these GTC or the Rental Agreement shall not be affected. The legally ineffective provisions shall be replaced by the parties to the lease agreement without delay by effective provisions which are closest in nature to the economic purpose of the ineffective provisions.

15.6

These GTC may be unilaterally changed by the Lessee at any time by written notice to the e-mail address of the Lessor, with the changes to the GTC becoming effective on the first day of the month following the month in which the change occurs. The lessor has the right to object to the change of the GTC by written or e-mail notification to the lessee's address within 14 days from the date of notification, and if the lessor does not object, the lessor agrees to the change. In the event that the lessor does not agree to the changes, the lessor has the right to terminate the lease with three months' notice starting on the first day of the month following the month in which the notice was given. If the lessor terminates the lease agreement on the basis of this provision of the GTC, i.e. in connection with a change in the GTC, the parties agree that the changed version of the GTC does not affect their relationship under the agreement and the agreement is governed by the GTC in connection with which the lessor terminated the agreement.


15.7

The contract can also be concluded by sending the consent to the contract and the GTC in the form of an electronic message (e-mail, data message) if the renting party is invited to do so by the tenant and securing a regular written signature of the renting party on the contract would be associated with increased difficulties.

If there is a contradiction in the versions, the interpretation from the Czech version is used.

Validity from 1 November 2023.